BLGのインタビュー翻訳
今日はSummer Sonicの続きを書こうと思っていたら
サマソニに出演したあるバンドのインタビュー素材翻訳の仕事が緊急で舞い込んできました。
尺は26分でスクリプトなし。
今日、水曜の16時に素材を受け取り、納期は金曜日の13:00。
非常にタイトです(T-T)
金曜日はカピねぇとカピねぇのお友達と一緒にJ-Waveのライブに行く予定で
開演は15:30。どうやら、寝不足のままライブに参戦することになりそうです…。
さき程やっと聞き起こしを終えました。
英語のスクリプト提出は必要ないのですが
私は必ずスクリプトに起こしてから翻訳する派です。
明日から弾丸翻訳を開始します。
今日は疲れたから、もう寝るぞ。
青英島/鯖トラと白トイプー へ